中文
網(wǎng)站建設(shè)與英文
外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)的區(qū)別不僅僅是使用中文與使用英文的差別。使用時(shí)有時(shí)出現(xiàn)亂碼,這給企業(yè)帶來(lái)很大的損失。由于中文字形復(fù)雜,并且電腦上的中文字體設(shè)計(jì)相對(duì)落后,這使得設(shè)計(jì)中文網(wǎng)頁(yè)要比英文網(wǎng)頁(yè)更困難。不顧及中文字體的特殊性,簡(jiǎn)單的照搬英文網(wǎng)頁(yè)的設(shè)計(jì)方法,經(jīng)常會(huì)降低中文網(wǎng)頁(yè)的易讀性(英文中稱(chēng)作 readability)。
一、相對(duì)大小的字號(hào)
在英文頁(yè)面中,固定字號(hào)被稱(chēng)為“ frozen font sizes”,使用固定大小的字號(hào)是一個(gè)明顯的錯(cuò)誤,很多交互設(shè)計(jì)的專(zhuān)家都對(duì)此做過(guò)研究。使用相對(duì)字號(hào)是那么的正確,于是,中文網(wǎng)頁(yè)的文字也被設(shè)計(jì)成了相對(duì)字號(hào)。這種做法主要集中在英文網(wǎng)站的中文版的設(shè)計(jì)中。然而對(duì)于中文,相對(duì)字號(hào)卻不如預(yù)想的那么好。
很多的字號(hào)的中文是不能清晰顯示的。比如,10px的Arial字體顯示英文是清晰的,但是10px的宋體中文就變成一個(gè)黑疙瘩了;再比如,20px的英文大而清晰,但是20px的中文就會(huì)出現(xiàn)明顯的鋸齒,筆畫(huà)粗細(xì)不均。實(shí)際上12px-16px大小的宋體顯示的效果都是不錯(cuò)的。
相對(duì)字號(hào)允許文字以不止一種的實(shí)際字號(hào)(以象素為單位的字號(hào))顯示,調(diào)整瀏覽器的設(shè)置,文字大小可以縮放。下面我們來(lái)看看,使用相對(duì)字號(hào)顯示的中文是什么樣子的:
相對(duì)字號(hào)分為:-7、-6、-5、-4、-3、-2、-1、標(biāo)準(zhǔn)大小、+1、+2、+3、+4、+5、+6、+7,共15種。這其中“-2”以下的字號(hào)與 “-2”一樣小,“+4”以上的字號(hào)與“+4”一樣大。實(shí)際上就剩下了-2、-1、標(biāo)準(zhǔn)大小、+1、+2、+3、+4,這7種相對(duì)字號(hào)。我們逐一來(lái)試驗(yàn)一下每一個(gè)相對(duì)字號(hào)的顯示效果。
以IE瀏覽器為例,如果頁(yè)面上的文字被設(shè)置為相對(duì)字號(hào),那么它可以有五種不同的大小縮放:“最小、較小、中、較大、大”。下表中是不同的相對(duì)字號(hào)在IE瀏覽器的不同設(shè)置中所顯示的實(shí)際字號(hào)(以象素為單位的字號(hào))。
從表中可以看到,沒(méi)有一種相對(duì)字號(hào)可以始終落在12px-16px區(qū)間內(nèi),也就是說(shuō),如果IE瀏覽器的“文字大小”選項(xiàng)從“最小”逐步調(diào)整為“大”,那么,無(wú)論相對(duì)字號(hào)設(shè)置成什么,都不能始終保持理想顯示效果。從表中還可以看到,被設(shè)置為“-2、-1、標(biāo)準(zhǔn)大小、+1、+2”的文字,在調(diào)整瀏覽器的“文字大小”過(guò)程中,有些時(shí)候顯示出的字號(hào)落入了12px-16px區(qū)間中。在一個(gè)頁(yè)面中往往需要大小不同的多種字號(hào)以區(qū)別不同的內(nèi)容,應(yīng)該選擇哪幾種相對(duì)字號(hào)呢?中國(guó)的設(shè)計(jì)師的選擇并不多。
使用相對(duì)字號(hào)的設(shè)計(jì)方式將自主權(quán)交給了用戶,這顯然是好的,但是,中文網(wǎng)頁(yè)中使用相對(duì)字號(hào)卻達(dá)不到英文網(wǎng)頁(yè)中的效果。也就是說(shuō),實(shí)際上中文用戶沒(méi)能得到英文用戶那么大的自主權(quán),中文用戶在瀏覽器中選擇“文字大小”時(shí)不僅要考慮哪種大小適合自己閱讀,還要注意所選的文字大小顯示效果如何。
一些英文網(wǎng)站的中文版按照英文原版的相對(duì)字號(hào)進(jìn)行設(shè)計(jì),會(huì)出現(xiàn)一個(gè)糟糕的效果:用戶無(wú)論怎么調(diào)整瀏覽器的“文字大小”選項(xiàng),都沒(méi)辦法讓網(wǎng)頁(yè)上的所有文字都清晰的顯示(即,在12px-16px區(qū)間內(nèi)顯示)。
二、斜體字
斜體字是英文中常用的一種表現(xiàn)方式,對(duì)于英語(yǔ)用戶來(lái)說(shuō),“斜體”和“加粗”的使用頻率幾乎是相同的,從微軟的 office系列軟件的設(shè)計(jì)上我們就能看到,“加粗”功能“B”按鈕和“斜體”功能“I”按鈕都放置在很容易點(diǎn)擊到的位置。但是,中文自古以來(lái)就沒(méi)有斜體這個(gè)概念?;蛟S是近代革命家的行書(shū)、草書(shū)給我們的印象太深了,使得我們很容易的接受了斜體的表現(xiàn)方式。
對(duì)于打印的文稿,斜體的中文問(wèn)題不大,因?yàn)榇蛴∈且暂^高的分辨率來(lái)顯示的。在顯示器上則不同,顯示器上的顯示是72象素/英寸。這種差異幾乎每一個(gè)使用過(guò)word軟件的人都有體會(huì),在顯示器上要閱讀文檔中的斜體非常吃力,打印出來(lái)就好多了。
網(wǎng)頁(yè)的瀏覽是以顯示器為主的,那么斜體的中文則是一種很糟糕的表現(xiàn)方式。然而這糟糕的方式卻在照搬英文網(wǎng)站的過(guò)程中被不加思索的拿了過(guò)來(lái)。
博客的BSP是這一做法的先鋒,幾乎所有的中文博客在撰寫(xiě)新文章的工具欄中都有“斜體”功能按鈕。增加一個(gè)功能會(huì)增加用戶學(xué)習(xí)界面的難度;增加一個(gè)沒(méi)有用的功能會(huì)降低用戶的使用效率;增加一個(gè)爛功能會(huì)誤導(dǎo)用戶編輯出糟糕的文章。“斜體”就是個(gè)很爛的功能。
在英文博客中,trackback地址往往使用斜體,這是一個(gè)約定俗成的表現(xiàn)法式,于是中文博客中也將這種表現(xiàn)方式照搬過(guò)來(lái)。糟糕的表現(xiàn)倒是與糟糕的功能配套了,目前大多數(shù)中文博客提供的服務(wù)中traceback功能都不能用,開(kāi)發(fā)者恐怕是這樣考慮的:反正用戶也看不清文章最下面那一行字寫(xiě)的是什么,自然也不會(huì)需要用這個(gè)功能的。
我們可以品嘗西餐,但卻沒(méi)必要象西方人那樣飯前祈禱。學(xué)習(xí)的目標(biāo)是青出于藍(lán),而不是東施效顰。
三、過(guò)小的字號(hào)
過(guò)小的文字往往出現(xiàn)在英文網(wǎng)站的中文版上。前面說(shuō)過(guò),英文字體在10px的大小就能清晰顯示,在設(shè)計(jì)中文版的時(shí)候,只是機(jī)械的照搬英文版的設(shè)計(jì),將文字翻譯成中文,還使用10px的樣式。
總之英文
網(wǎng)站建設(shè)中編碼問(wèn)題是很多國(guó)內(nèi)網(wǎng)站沒(méi)處理好的問(wèn)題,在國(guó)內(nèi)瀏覽不會(huì)出現(xiàn)亂碼但在國(guó)外會(huì)有亂碼,設(shè)計(jì)英文網(wǎng)站我們一般用UTF8編碼來(lái),中文則用GB2312。
分享文章:中文網(wǎng)站建設(shè)與英文外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)字體詳述
網(wǎng)頁(yè)地址:http://redsoil1982.com.cn/news/58900.html
網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)推廣公司-創(chuàng)新互聯(lián),是專(zhuān)注品牌與效果的網(wǎng)站制作,網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)seo公司;服務(wù)項(xiàng)目有網(wǎng)站建設(shè)、外貿(mào)網(wǎng)站建設(shè)等
廣告
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請(qǐng)盡快告知,我們將會(huì)在第一時(shí)間刪除。文章觀點(diǎn)不代表本網(wǎng)站立場(chǎng),如需處理請(qǐng)聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時(shí)需注明來(lái)源:
創(chuàng)新互聯(lián)