2022-06-07 分類: 企業(yè)網(wǎng)站制作
海濤科技小編介紹:企業(yè)網(wǎng)站的主要目標是支持企業(yè)的市場和銷售工作,通過網(wǎng)站可以與客戶直接的溝通。這就是為什么開發(fā)者應(yīng)該把在線信息以企業(yè)目標客戶的語言來顯示的原因。事實上,如果任何網(wǎng)站(包括非商業(yè)性網(wǎng)站)可以提供各種各樣的世界文化讓他們來讀使其從中受益。隨著電子商務(wù)的時代到來,越來越多的公司需要全擴大全球業(yè)務(wù),把產(chǎn)品賣向世界,網(wǎng)站作為展示企業(yè)的窗口,不可小覷,因此制作一個中英文網(wǎng)站是有必要的。
那么如何制作一個中英文網(wǎng)站呢?在網(wǎng)站制作之初我們應(yīng)當注意哪些問題?下面我們從幾個方面去和大家探討一下,這些問題分歸總為下列七條:
現(xiàn)在許多開發(fā)人員在創(chuàng)建雙語內(nèi)容常常會依賴于翻譯軟件。小編不建議開發(fā)人員使用這些產(chǎn)品,因為該軟件可能會犯下一個常見的錯誤很有可能會波及到你的網(wǎng)站。人工翻譯可能是將內(nèi)容翻譯成其他語言中最準確的最有效的方法,這也是最貴的方法。另一個好處是使用人工翻譯,譯者需要了解當?shù)卣Z言和文化差異的知識,這將有利于網(wǎng)站的內(nèi)容。
有一個美國朋友曾經(jīng)說過,許多中國企業(yè)不能閱讀英語網(wǎng)站,這是因為很多英語直接使用翻譯軟件翻譯,所以導(dǎo)致網(wǎng)站內(nèi)容和不能表達它想充分表達的內(nèi)容,也讓很多外國人看不懂英文網(wǎng)站,所以避免使用翻譯軟件直接翻譯成中文,然后粘貼到網(wǎng)站上,所以可能會適得其反,如果你還沒有準備好做一個英文版本,那你還是最好先放一放吧。
有些不專業(yè)的中英文網(wǎng)站制作公司,制作出來的中英文網(wǎng)站的瀏覽器編碼可能還是中文編碼“gb2312”,而不是國際化編碼“UTF-8”或“ISO”系編碼,這將導(dǎo)致國外用戶打開網(wǎng)頁可能出現(xiàn)亂碼的情況,這種情況常見于那些中英文版本于一站的公司網(wǎng)站,網(wǎng)站建設(shè)服務(wù)商直接將企業(yè)的中文版翻譯一遍,未對程序代碼進行英文版轉(zhuǎn)化。
不是所有人所接受的文化都是一樣的,因此欣賞眼光也不同,這就產(chǎn)生了巨大差異,在設(shè)計風格上。例如,日韓網(wǎng)站風格趨向于簡單;歐洲和美國也基本上是明確和簡潔的,網(wǎng)站總體布局是簡單而實用;中國網(wǎng)站的風格和特征太多,風格多樣,些復(fù)雜,理論設(shè)計水平,整體并不理想,尤其是對小型商業(yè)網(wǎng)站,不能稱之為設(shè)計。當然,也就是說,例如,只有部分,和通用格式中英文的網(wǎng)站上是相同的,不同之處在于語言是不同的,我們建議使用不同的風格來顯示一個web頁面。
另外其他設(shè)計師經(jīng)常犯錯誤是忽略了使用同一種語言的不同人群之間的文化或語言差異。就像美國人說的英語同不列顛人所說的英語稍稍有所不同一樣,其他語言也有其獨特的方言和詞匯。
在對內(nèi)容進行本地化的時候,確保已經(jīng)考慮風格、定位、認知度和直白程度。例如,美國人做事態(tài)度可能是直言不諱的討論業(yè)務(wù)主題,但亞洲人往往直接的與你交談可能認為是不禮貌的,甚至是粗魯?shù)?。犯這種性質(zhì)的錯誤可能會為你的公司帶來嚴重的后果。
在表示層的設(shè)計,還要考察網(wǎng)站上非文本內(nèi)容對文化的影響。還需要提醒設(shè)計師的關(guān)注,如明亮的顏色或符號可能冒犯某些文化的形象,也許是無意識的影響在不同的目標用戶群體中。
據(jù)統(tǒng)計,網(wǎng)絡(luò)瀏覽器,絕對不少于十種,每個瀏覽器都有不同版本,版本的字體,布局,反映了問題的顏色是不同的,更不用說一個不同的瀏覽器,瀏覽器兼容,測試需要花很多時間。因此,設(shè)計一個中英文的網(wǎng)站嘗試使用更多的瀏覽器來確定效果,它不僅僅是一個中英文網(wǎng)必須注意的問題。比如國外用戶的瀏覽器firefox和Safari瀏覽器等的使用率多達90%,就像國內(nèi)的用戶Internet explorer占超過90%。當我們需要調(diào)試網(wǎng)頁關(guān)注兩個調(diào)制瀏覽器,保證在相同的情況下,瀏覽器不出現(xiàn)問題。 當然IE也是調(diào)試的范圍,不過最主要的還是火狐和Safari瀏覽器。
我們先來闡述一下,為什么網(wǎng)站訪問速度之間有差異,例如,我們設(shè)計的網(wǎng)站web服務(wù)器在中國,所以相對于外國訪客,中國訪客訪問網(wǎng)站速度快于國外是理所當然的。這個問題是由于不同國家或地區(qū)之間的出入口帶寬是不同的,所以對訪問將會有非常大的區(qū)別。解決方案是,不同地區(qū)將采用不同地區(qū)采用不同地區(qū)的服務(wù)器網(wǎng)站。例如,俄羅斯版本的站點是在俄羅斯服務(wù)器區(qū)域,美國版是在美國,這樣的速度應(yīng)該不會受到影響,但該網(wǎng)站的生產(chǎn)成本將會增加。
國內(nèi)網(wǎng)站很多的圖像圖片處理的也就一般,感覺整個網(wǎng)站看起來很花哨。但是外國網(wǎng)站我們可以看到,一般圖片看起來都比較的素雅,給人一種很簡潔的感覺。因此同樣的道理與外國人做生意,我們要按照外國人習慣就好。
在網(wǎng)頁設(shè)計中,英語網(wǎng)站與相對于中國網(wǎng)站要簡單的多,比外國網(wǎng)站總是簡潔大方,主頁上不需要太多的內(nèi)容和元素,甚至可以不需要出現(xiàn)網(wǎng)站的關(guān)鍵字都是可以的。這就是因為作為做外的主流搜索引擎-谷歌來說,網(wǎng)站用戶體驗第一,只要是你的網(wǎng)站足夠的受歡迎,用戶體驗夠好。網(wǎng)站的首頁即使你沒有任何關(guān)鍵詞,在搜索引擎排名很好。所以在英語網(wǎng)站的設(shè)計,我們不需要像一個中國網(wǎng)站搜索引擎優(yōu)化因素考慮在內(nèi),但大膽的設(shè)計,網(wǎng)站更好看,最好能讓用戶可以看見一眼就能喜歡上你的網(wǎng)站。
當前題目:中英文企業(yè)網(wǎng)站制作注意問題
文章轉(zhuǎn)載:http://redsoil1982.com.cn/news25/164375.html
網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)絡(luò)推廣公司-創(chuàng)新互聯(lián),是專注品牌與效果的網(wǎng)站制作,網(wǎng)絡(luò)營銷seo公司;服務(wù)項目有網(wǎng)站制作、企業(yè)網(wǎng)站制作等
聲明:本網(wǎng)站發(fā)布的內(nèi)容(圖片、視頻和文字)以用戶投稿、用戶轉(zhuǎn)載內(nèi)容為主,如果涉及侵權(quán)請盡快告知,我們將會在第一時間刪除。文章觀點不代表本網(wǎng)站立場,如需處理請聯(lián)系客服。電話:028-86922220;郵箱:631063699@qq.com。內(nèi)容未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載,或轉(zhuǎn)載時需注明來源: 創(chuàng)新互聯(lián)
猜你還喜歡下面的內(nèi)容